Last kiss before everlasting farewell
posted on 03 Mar 2006 22:19 by nath in -Entertainment-, -Love-คุณก็รู้ ...
เคยมีคนพูดไว้ว่า
ในความเป็นจริงแล้ว
น้อยคนนัก ...
ที่จะสามารถ "รัก"
ได้อย่างที่มันควรจะเป็น
รวมทั้งผมด้วย ...
ในความเป็นจริงที่ทุกคนต่างพร่ำบอก
กับผม
ว่าผมนั้น .. ไม่สามารถที่จะรักคุณได้
ผมไม่สามารถรักใครได้
แต่ทว่า ...
หลังจากที่ผมได้เห็น ...
สิ่งที่ทำให้คุณดูน่าหวาดกลัว
ในที่สุด ...
ผมถึงได้เข้าใจความหมายของคำพูดนั้น
เพราะว่า ...
เราก็ต่างเจ็บปวดด้วยกันทั้งคู่
ถ้าหากว่า ... เราได้มาพบกันในตอนนี้
มันคงจะเป็นเรื่องที่น่าเศร้าเกินไป ...
"ผม" อยากบอก "คุณ"
เหลือเกิน
จาก "ใจ"
...
ผมมั่นใจ ...
ว่ามีเพียง "คุณ" เท่านั้น
ที่จะสามารถ "รัก"
"รักผม"
รักได้อย่างที่ควรรัก
ผมปราถนาในตัวตนที่แท้จริง
ของคุณ ...
ผมต้องการคุณ
"คุณ" ยังคงหัวเราะ
... อย่างเสแสร้ง ...
มันไม่ง่ายเลย
ที่ยังคงหัวเราะอยู่ได้
...
คงเพราะ "ความเศร้า"
มันยังคงอยู่กับคุณ
ถ้า ...
ผมเกิดมาเพื่อที่จะ
พบคุณเพียงเท่านั้น
ผมคงจะแปลกใจมาก
หากว่า "ลิขิต" นั้น
มันจะสามารถเปลี่ยนแปลงไปได้ ..
ผมแปลกใจ ...
ที่ผมสามารถเปลี่ยนแปลงหลายๆสิ่ง ...
ได้เพราะความรัก
อีกครั้ง .. ที่ผมต้องการ
จะบอกคุณ
จาก "ใจ"
แม้ว่า "คุณ" ยังคงเจ็บปวดอยู่
... มากมาย ...
... บาดลึก ...
แม้ว่า เรา จะเจ็บปวดแค่ไหน ?
ถึงกระนั้น ...
พวกเรา ... ก็ยังคงสร้าง
สิ่งที่เรียกว่า "ความรัก"
ขึ้นมาได้ ...
ทันเวลา ...
ผมรักคุณ
จาก "หัวใจ"
ผม ... อยากจะปัดเป่าความเจ็บปวด
ที่ถับถมลงมาที่คุณให้หมดไป
... เพื่อคุณ
อยากบอกคุณ เหลือเกิน ..
จากหัวใจของผม
ดวงนี้ ...
ถ้าเพียงแค่ ... สามารถมองดูรอยยิ้มของคุณได้ตลอดไป ...?
......
.....
....
...
..
.
รักนะ
รักคุณจนอยากจะไปนำแสงสว่างที่สาดส่องมา ...
... เพื่อคุณ
... ได้โปรด ...
จูบฉันเป็นครั้งสุดท้ายได้มั๊ยคะ ?
... ที่รัก ...
... สำหรับ ...
การจากลาตลอดกาล
ของสองเรา
ฉัน ... ได้ยินเสียงแผ่วเบา ..
และรู้สึกได้ถึงความหอมหวาน
... นุ่มละมุน ...
จากรอยจูบนั้น
แต่ไม่นานนัก ...
มันก็จะเลือนหายไป
กับกาลเวลา
รวมทั้งตัวฉันด้วย
...
..
.
ตัวฉันในวันนั้น ...
กับรอยจูบครั้งสุดท้ายของคุณ ...
For ... The song in my blog
"I For You" - Lunasea
Thanks for music : Vendetta
For ... Theold myself
Used to love someone
For ... everyone that come here
For ... everything in my life
For ... every love in this world
Finally ...
For ... You
===================================
I for You
Luna Sea
[Translate ver.]
You know, the truth is everyone
Tells me I can't love you
After seeing how afraid you were
I've finally realized the meaning of that
If the two of us met
Only to be hurt, that's too sad
From my heart, I want to tell you
I'm sure that I just want the real you
You still smile uneasily
It's because sadness still matches you
If I was born just so I could meet you
I wonder if I can change things...
From my heart, I want to tell you
Even if it's too painful, we can still make it in time
From my heart, I love you
I want to wipe up the pain that's falling on you
All of it; I For You
From my heart, I want to tell you
If only I could always gaze on your smiling face
From the heart, I love you
I want to collect the light that's falling on you
All of it; I For You
-------------
You know, it's said that in reality
No one is able to love
When I met that frightened you
I finally understood that meaning
Because we've hurt each other,
if we were to meet now
It would be too sad
I want to tell you, from my heart
Surely, if you could only
Wish for your true self
You still laugh clumsily
Because sadness still suits you
If I was born
Only to meet you
I wonder if I could change
I want to tell you, from my heart
You've been hurt too much,
but we'll still make it in time
I love you from my heart
I want to wipe away the pain
that falls on you
Everything is I for you
I want to tell you, from my heart
If I was able to look at your smile forever
I love you from my heart
I want to collect the light that falls on you
Everything is I for you
[Japanese ver.]
Nee hontou wa daremo
Nee ai senai to iwarete
Kowagari no kimi to deai
Yatto sono imi ni ki zuita
Kizu tsuku tame ima futari deatta nara
Kanashisugiru yo
Kokoro kara kimi ni tsutaetai
Kitto tada hontou no kimi no
sugata wo motomete
Mada bukiyou ni warau ne
Mada kanashimi ga niau kara
Kimi to deau tame dake ni
Sou umareta nara
Kaerareru ka na
Kokoro kara kimi ni tsutaetai
Kizu tsukisugita kedo mada ma ni au yo
Kokoro kara kimi wo ai shiteru
Kimi ni furu itami wo nugutte agetai
Subete I for you
Kokoro kimi ni tsutaetai
Kimi no egao itsumo mitsumeraretara
Kokoro kara kimi wo ai shiteru
Kimi ni furu hikari wo atsumete agetai
Subete I for you
===================================
ปล1. แค่แปลเพลงเท่านั้นเอ๊ง ... จริงจริงนะ
ปล2. ความนงความนัย ... อย่าไปสนใจมันเลยเนอะ
ปล3. ขอบคุณพี่ vendetta สำหรับเพลงค่า
ปล4. กลับมาก่อนเวลา ... ที่ควรอีกแล้ว
ปล5. คาดว่าอัฟครั้งหน้า คงเป็น White's day จริงๆแล้วแหละ
ปล6. ขอให้น้องอะไมอิ เดินทางโดยสวัสดิภาพค่า
ปล7. ปล. ..... มันกลับมาอีกแล้ว .. จะปล. ทำไมเยอะแยะ?
ปล8. เหลือสอบอีก 5 วิชา ... นรกมากค่า
ปล9. ปล.สุดท้าย เลขสวยดี ... เลยให้เป็นปล. สุดท้าย (ไม่ได้เกี่ยวเล้ย)
+*+*+*+ Miss u all +*+*+*+

..
V ^ ^
#1 By Vixen on 2006-03-03 22:48